Announcement
Collapse
No announcement yet.
How do you translate stance to other languages?
Collapse
X
-
Indedaad .. Die vraag krijg ik vaak...
Of: schraap-bak, das toch zonde!
Leave a comment:
-
English is pretty much the only language that can have 100's of meanings to a single word and Stance is one of those words.
you tell them Stance. then explain what it means- then they understand and use the word. bingo! now they understand what Stance is
Leave a comment:
-
In Norway a lowered car with wide wheels and stretched tires would be considered a car with "stuk", more specifically, a car with a "German stuk", or "Tysker stuk" as we would pronounce it.
Also, it's pronounced "stuuk" with emphasis on the "u", rather than "stuck".
This however, tells you nothing about the actual fitment of the car, only that it is styled in an atypical German manner, a.i wide euro-style wheels, lowered suspension and stretched tires and so on. Mexi-poke or flush fitment aside, a car with the characteristics mentioned above would be a car with German stuk.
I think this term originated in Sweden with the "Raggare" who customized old American cars into hot-rods and lead-sleds but i'm not 100% on that..
And i think the word "stuk" is more associated with rural Norway anyway..
Leave a comment:
-
Only thing I have heard used in Icelandic that is related to Stance in english is the icelandic word; "Sver" and sometimes Helsver, the hel is like an emphasis. Which means something is wide.
Leave a comment:
-
STANCE IN ITALIAN:
camber negativo = Negative camber
macchina abbassata = lowered car
auto bassa = low car
Leave a comment:
-
I'd think it would be broken down in a descriptive phrase. We've somewhat spoiled ourselves by creating or re-purposing words to mean something socially different.
You could describe "stance" as "proper wheel fitment", yes?, "Montaje de la rueda adecuada" ... ? Or simply, "adecuado" perhaps, simply referring to it being "proper"?
I'm completely guessing, but it seems to me like a breakdown into simpler descriptive terms would be the best way about it.
Leave a comment:



Leave a comment: